Doctor Livingstone, supongo.

El Lago Tanganica está situado en el África Central y está considerado el segundo más grande del mundo en volumen y profundidad.  Se encuentra localizado en el Gran Valle del Rift y está rodeado de montañas. Tiene más de 30.000 kilómetros cuadrados, su distancia entre norte y sur es de unos 700 kilómetros y su promedio de anchura es de 50 Km. Su forma es alargada y su profundidad máxima es de 1.470 metros. Para que nos hagamos una idea comparándolo a  escala canaria, el área que cubre sus aguas equivale a 16 veces el área que cubre las tierras de Tenerife.

Se dice que a sus pies fue donde Stanley se encontró al Doctor Livingstone.

David Livingstone nació en Escocia en 1818 y fue una de las grandes figuras de la Inglaterra victoriana. Su familia era humilde y profundamente religiosa y le inculcaron desde niño la vocación de misionero pero su interés por la ciencia también le hizo estudiar medicina. Se instaló con su mujer e hijos en un pequeño pueblo de Sudáfrica pero, frustrado por la sedentaria vida de misionero, decidió lanzarse a la exploración de las tierras del norte.

Fue el primer europeo en ver las que fueron bautizadas como las Cataratas Victoria, en honor a la reina de Inglaterra (quien desee verla lo puede hacer en el especial "Cascadas Maravillosas" que publiqué en octubre de 2012; en el buscador con poner la palabra "Cascadas" ya lo encuentra). También fue el primer europeo en abrir camino para llegar al corazón del África tropical. Incluso publicó libros de sus exploraciones que fueron muy seguidos por el público de la época.

El Doctor Livingstone era un gran explorador pero no tenía dotes liderando expediciones. Eso si,  tenía facilidad para hacer grandes amigos y siempre conseguían que los africanos le ayudasen. De todos los exploradores fue el más querido por los lugareños.  Incluso su fiel colaborador y amigo africano, Jacob Wainwright, acompañó su cadáver (conservado en sal) para su sepelio en Inglaterra y tuvo el honor de cargar el féretro en el camino hacia la abadía de Westminster donde fue enterrado con todos los honores. Pero su corazón fue enterrado bajo un árbol en el continente negro porque los africanos decían que su corazón estaba en África.

En una de sus expediciones, después de descubrir las Cascadas Victoria, buscando las fuentes del Nilo, se quedó solo. Tras muchas adversidades, llegó a un gran río, inicialmente pensó que era el Nilo pero resultó ser otro gran río africano: el Congo. Todas las personas que le acompañaron desde Inglaterra desertaron y, abandonado, Livingstone siguió a lo suyo. Durante 6 años perdió contacto con la civilización y no se supo nada más de él.  Se le daba por perdido o muerto.

Entonces el periódico New York Herald organizó una expedición de socorro que le fue confiada al periodista Henry Morton Stanley. En esa época todo lo relacionado con aventuras y descubrimientos  vendía mucho. Stanley tenía el encargo de escribir crónicas que enviaba periódicamente para relatar su aventura, crónicas que los lectores de todas las clases y condiciones devoraban ávidamente.

Finalmente, el 27 de octubre de 1871,  se lo encontró a las orillas del lago Tanganica en compañía de algunos africanos.

Ahí fue cuando Stanley le dijo la famosa frase.

-"Dr. Livingstone, I presume".

-"Doctor Livingstone, supongo".

Se ha dicho si realmente no le dijo esa frase, que es leyenda. Para mi es creíble. Y tiendo más a creérmela que lo contrario.  A fin de cuentas, si estás buscando a alguien que no conoces, que todo el mundo da por perdido, y en medio de África te encuentras a un hombre blanco entre personas negras (teniendo en cuenta la época), pues lo normal es decir:

-"Dr. Livingstone, I presume".

-"Doctor Livingstone, supongo".  

¿O no?

 

COMENTARIOS (6)

  1. Queen dice:

    Presumo que sí, don Miguel, la frase a mí también me parece creíble. Más, hablando de sajones.

    Entre latinos, o canarios, que nos cae más cerca, seguramente hubiese sido: ¡ya coñoooo, dame un abrazo tío, estábamos pensando lo peor… con tanto bicho malo que hay por el mundo!

  2. Luis Rollán dice:

    Probablemente la expresión más internacionalmente conocida de la flema y adustez británica.

    Desconocía algunos detalles de esta hermosa historia. Por otra parte, recreada incluso cinematográficamente.

    Buenos días. Saludos cordiales.

  3. Rita Martin dice:

    Tremendamente "british" la escena y la expresión.

    Lo de indicativo de la flema y adustez británica, clavado!

  4. Juan Perez Gonzalez dice:

    Just the word Pevalqui! "adustez", debo admitir que nunca la habia oido. Que diferentes somos y como me gusta nuestro caracter tan español y espontaneo:
    "esus y tu por aqui?"

  5. Luis Rollán dice:

    Hay determinados términos, más por otra parte de los que uno pueda imaginar, que dentro del contexto social en el que son empleados, conllevan una enorme carga ideológica enraizadas en la evolución histórica de cada país. Daría para una tesina o tesis doctoral.

    Los irlandeses del sur, por ejemplo, tan influenciados por sus principios católicos, con una emotividad en la expresión más cercana a la nuestra, y por ese sentido de la unidad frente a la opresión, a la inferioridad, respecto del Reino Unido, suelen referirse cuando hablan de "los de enfrente" (los británicos), con un término que deja bien a las claras, el mencionado "adustez". Para ello emplean el vocablo "fussy", que viene a significar, quisquilloso, severo, estricto. Los que los británicos suelen ejemplificar con el "have to be different" (tiene que ser diferente), que algunos hemos sufrido cuando en desesperación me han respondido con un very "fussy", con una rotunda sequedad y naturalidad al mismo tiempo. La forma de demostrar la autoridad, que en ocasiones se convierte en auténtica intransigencia.

    No hay más darse una vueltecita por el Londres victoriano, por el coqueto barrio de Kensington, a través de Cromwell Road, para apreciar el Imperiopara entender el trasfondo de dichas respuestas.

    Pero es que cuando el presidente de los Estados Unidos de América, se refiere a su pueblo y dice "We, the Americans" (Nosotros, los americanos), lo cual encierra un concepto global dificilmente entendible, cuanto menos transigible, en el continente americano al Sur de la Florida. Hágase en cambio la reflexión inversa, ante la respuesta que un ciudadano británico del "five o clocks tea" le daría, si alguien le manifiesta que ha ido a los Estados Unidos de América, y le responde diciéndole que como lo pasó en los "States" (Estados) ¿…?

    Dr Livingstone, I presume.

    Buenas noches. Saludos cordiales

  6. Rita Martin dice:

    Con la venia, permítaseme terciar de nuevo.

    Cuando se ha tratado lo británico con cierta profundidad, no se suele encontrar esa "adustez" como nada negativo, sino como una peculiar manera de ser, por otro lado muy respetable, aún que sí que a los latinos nos parece a bote pronto un tanto "desabrido", pero es cuestión de conocerlos más a fondo.
    Tarda uno un poco en cogerles el tranquillo, pues cierto es que tienen una manera muy suya de expresar calidez, pero sin duda alguna es cuestión de carácter como la fábula de la rana y el alacrán.

    "Por ventura sois el Doctor Livingstone? diría Don Quijote.

Los comentarios están cerrados.

Scroll al inicio